Kommentar zu Könige II 17:13
וַיָּ֣עַד יְהוָ֡ה בְּיִשְׂרָאֵ֣ל וּבִיהוּדָ֡ה בְּיַד֩ כָּל־נביאו [נְבִיאֵ֨י] כָל־חֹזֶ֜ה לֵאמֹ֗ר שֻׁ֝֠בוּ מִדַּרְכֵיכֶ֤ם הָֽרָעִים֙ וְשִׁמְרוּ֙ מִצְוֺתַ֣י חֻקּוֹתַ֔י כְּכָ֨ל־הַתּוֹרָ֔ה אֲשֶׁ֥ר צִוִּ֖יתִי אֶת־אֲבֹֽתֵיכֶ֑ם וַֽאֲשֶׁר֙ שָׁלַ֣חְתִּי אֲלֵיכֶ֔ם בְּיַ֖ד עֲבָדַ֥י הַנְּבִיאִֽים׃
doch der HERR warnte Israel und Juda durch die Hand eines jeden Propheten und eines jeden Sehers und sprach: 'Wende dich von deinen bösen Wegen ab und halte meine Gebote und meine Satzungen nach allem Gesetz, das ich deinen Vätern geboten habe und das ich dir durch die Hand meiner Diener, der Propheten, gesandt habe';;
Rashi on II Kings
And Adonoy warned. He warned [=ויעד] them.23As in “I warn [=העדותי] you today,” in Devarim 8:19.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on II Kings
Prophets of all visions. Prophets of all visions.24Alternatively, נביא and חוזה are two different types of prophets. Adonoy נביא perceives prophecy through dreams; and a חוזה [=seer] is one who perceives prophecy in a vision, which is a higher form of prophecy.—Ralbag There is חוזה that is a noun, such as, ”And with the grave have we made a boundary [=חוזה].”25Yeshayohu 28:15.
Ask RabbiBookmarkShareCopy